Subject: blade jam Пожалуйста, помогите перевести.blade jam - это некий технический термин, немного похоже на гайку, но может и ошибаюсь. Заранее благодарен. |
Заклинивание/заедание лезвия. Многозначный термин. Нужен контекст. |
Без контекста я подумал бы, что речь идет о серьезной аварии турбины под названием "захват лопаток". |
Контекст, к сожалению, отсутствует. Есть рисунок, на котором эта штука изображена и очень похожа на квадратную гайку. |
Уважаемый Метил, мы вообще говорим о чем: о гитаре (музыкальный инструмент) или все же о турбоагрегате высокого давления (двигатель джипа)? Контекст отсутствует до ТАКОЙ степени? Тогда чего Вы хотите от форума? |
Прошу прощения. Я как-то, действительно, не подумал. Это деталь некоего электрического устройства, типа электродрели... Точнее сказать сложно. |
Жаль. При все моем сочувствии. Электрических устройств "типа дрели" существует столько, что догадками обломаешься. Тем более, что cабж не гуглится ВООБЩЕ! |
Спасибо за участие. |
Может быть зажимная гайка режущего полотна зажимная гайка |
Очень на то похоже. Спасибо большое. |
You need to be logged in to post in the forum |