Subject: актовегиновый Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: актовегиновая мазью Заранее спасибо |
Actovegin ointment Только они всё равно вряд ли знают, что такое актовегин)) У них эту ерунду не разрекламировали. |
|
link 13.08.2006 2:08 |
Да отчего же "вряд ли знают", почти 85 тыс ссылок на Гугле. Знают. |
Мне на "actovegin ointment" выдает 20 гуглоединиц всего лишь. А из тех 85 тысяч Вы бы глянули, сколько неанглийских. Очень много русских)) |
Guys, thank you very much! It was an urgent translation, the client has just picked the job up. He is happy. Thanks a lot!!! |
Maxxicum, а я думал (только по опыту применения на самом себе, так что все субъективно), что эта штука в виде мази и геля действительно работает :-( Внутривенная форма конечно вызывает сомнения... |
Честно, не знаю наверняка. Сорри, если моя оценка показалась резкой, она субъективна и может не соответствовать реальному положению вещей. |
You need to be logged in to post in the forum |