DictionaryForumContacts

 cyrus

link 10.08.2006 7:24 
Subject: перевод слова "жесть"
Дорогие друзья, помогите, пожалуйста, перевести слово "жесть". На сколько я знаю, это сленговое слово. Конкретного контекста нет. Могу сказать примеры:
- Не дали вовремя зарплату. ЖЕСТЬ!
- Поставили еще 2 пары в субботу. ЖЕСТЬ!
- Не успеваю написать отчет. ЖЕСТЬ!

Хотелось бы услышать варианты перевода этого словечка одним словом, то есть, какой-нить анг. эквивалент, но , пожалуйста, не элоупотребляйте англ. сленгом или англ. табу-словами.

Спасибо ВСЕМ за помощь.
Очень, преочнь нужно.

 Nina79

link 10.08.2006 7:26 
it's a nightmare
it's awful

Не успеваю написать отчет. ЖЕСТЬ! = ..../ i am in it deep!

 kinsman

link 10.08.2006 7:26 
Честно не очень люлю сленг за то, что
по-русски иногда не догоняю о чем идет речь
Но в вашем случае, наверное просто: TOUGH!

 Dimking

link 10.08.2006 7:29 
Вообщет - если не дали зарплату - это САКС.

 kinsman

link 10.08.2006 7:33 
Я честно говоря ориентировался на слово "жестко", которое
получило в новое время дополнительную коннотацию после достаточно
точного перевода слова tough. Жесть на языке intellectually-challenged молодняка как бы является производной от жестко, жесткий.

 Nina79

link 10.08.2006 7:35 
dimking
да это sucks!

 Nina79

link 10.08.2006 7:43 
Не дали вовремя зарплату. ЖЕСТЬ! = this/that sucks, bites, is ass
- Поставили еще 2 пары в субботу. ЖЕСТЬ! = this sucks, bites
- Не успеваю написать отчет. ЖЕСТЬ! = i am in it deep, this is some shit, SHIT!

 cyrus

link 10.08.2006 7:44 
Спасибо огромное ВСЕМ!
ВЫ мне очень помогли!

 shirole

link 10.08.2006 7:46 
it's a bummer - как вариант

 Redni

link 10.08.2006 7:46 
А если в положительном смысле (типа - круто)?

Как насчет варианта - hard + контекст. Например, hard-drive - крутая тачка...

 D-50

link 10.08.2006 10:24 
только теперь понял, что имеется в виду под Жесть

it sucks, it gets/brings me down...

Redni
**hard-drive ** никогда ни в каком контексте не будет "крутая тачка" :-))

 Translucid Mushroom

link 10.08.2006 10:29 
"Жесть" - словечко универсальное, любую эмоцию может передать.

"Вчера Tokyo Game Show" смотрел, ваще жесть"!

Superfly

(((:

 D-50

link 10.08.2006 10:36 
TM,

О, тогда я знаю "старое" словечко такого же плана. П....ц :-)) или оно уже неактуально? :_)

 Translucid Mushroom

link 10.08.2006 10:47 
Так это ж синонимы

(((:

 Dimking

link 10.08.2006 10:56 
слово-паразит. Жесть! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum