DictionaryForumContacts

 Jesie

link 8.08.2006 12:55 
Subject: Вторая порция китайско-турецкого бреда
Так сложилось, что продолжаю я контракт, начатый неделю назад, только сейчас...

Вот предложение -

From today to the effectiveness of the contract, if RMB and USD exchange rate falls below 2% than today's rate then the Buyer should pay for the loss to the Seller through T/T ...

Мне очень интересно, как называется то, за что должен заплатить Байер посредством перевода в случае падения курса...

И еще, что такое effectiveness of the contract в этом контексте? Ну не "вступление в силу" же?

Спасибо огромное, буду очень признательна за любой ответ...

 Alex16

link 8.08.2006 13:16 
А что, нормальный текст. Начиная с сегодняшнего дня до вступления в силу контракта, если...обменный курс упадет более чем на 2%, то Покупатель возместит Продавцу потери (т.е. связанные с колебанием обменного курса) посредством...

 pasheviel

link 8.08.2006 13:17 
T/T is a method of remittance in which the remitting bank, upon application by the remitter, informs the branch or correspondent bank at the place where the payee is located, i.e. the paying bank, by test key telegraph, telex or SWIFT (mostly via SWIFT currently), instructing it to pay a prescribed amount of money to the payee.

кстати это разъясняет сам Банк Китая

 Alex16

link 8.08.2006 13:18 
Пардон, видимо они имели в виду "начиная с настоящего момента и в течение срока действия Контракта..."

 pasheviel

link 8.08.2006 13:20 
telegraphic transfer телеграфным переводом

 Jesie

link 8.08.2006 13:23 
alex16, ну нормальный, так нормальный... вступление в силу? А выплата осуществляется перед вступлением контракта в силу?

pasheviel, а на русском у этого есть название?
Мне думалось, что это можно обозвать простым телеграфным переводом...

 Jesie

link 8.08.2006 13:24 
Ага :) Вы ответили на мои, незаданные еще, вопросы! Не иначе, как телепатия :)))

 pasheviel

link 8.08.2006 13:33 
:)-------------------------------(:

 

You need to be logged in to post in the forum