Subject: SUB-CONTRACTING, ASSIGNMENT AND BENEFIT насколько этот заголовокSUB-CONTRACTING, ASSIGNMENT AND BENEFIT соответствует |
в этой Clause есть еще одно предложение If the SELLER sub-contracts any of its right and/or obligation under this Contract without consent of the AAA and if the AAA does not terminate this Contract the rights and obligations of the Parties under this Contract shall not be affected and the SELLER shall remain fully responsible and liable under this Contract as though there is no sub-contract. вопрос: sub-contracts - как правильно, перепоручает, делегурует, передает или еще как ? |
Заключает договор с третьими лицами. Так будет верно. |
Заключает договор с третьими лицами, без согласия ААА, то.... соответственно договор не будет иметь силу... |
still waiting for Irisha's verdict |
доверяете мнению финансистов при переводе контрактов? может не стоит? :) |
пришел к выводу, сто sub-contract и SUB-CONTRACTING здесь действительно следует трактовать как договора поручения |
имхо, sub-contracting здесь передача исполнения своих обязательств по данному договору третьим лицам ??? |
именно. а остальное у вас тут называется "уступка и выгодоприобретатели" |
лучше поздно, чем никогда :) |
You need to be logged in to post in the forum |