DictionaryForumContacts

 justboris

link 7.08.2006 10:32 
Subject: Регистрация управленческих указаний; статус по их иполнению
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Цели и задачи системы:
1.
2.
3.
Для достижения поставленных целей в обязательном порядке должно быть осуществлено решение следующих задач:

5. регистрации управленческих указаний главного диспетчера и специалистов по пр-ву, а также статуса по их иполнению

Заранее спасибо

 solidrain

link 7.08.2006 10:39 
ИМХО:
регистрация - logging
статус по иполнению - completion status

 Alex16

link 7.08.2006 10:39 
Consider: registration of instructions by the chief____ and production specialists/experts and their fulfillment/implementation status.

Не уверен, что есть смысл переводить слово "управленческий".

 justboris

link 7.08.2006 11:31 
сейчас выглядит так
Registration (logging) of (managerial decisions) directives of Chief Dispatcher and productions specialists and status of execution for these directives
хотелось бы получше :)

 

You need to be logged in to post in the forum