Subject: Red Stripe Доброе утро.Не кому не попадалось выражение Red Stripe? Контекст: текст о несчастном случае, который необходимо немедленно распространить по предприятию. В заголовке стоит пометка Red Stripe. Как это можно перевести? Спасибо. |
Red Stripe. Дословно "красная полоса". Быть может, это эквивалентно по значению "Warning!"? |
или ерджент. МТ дает несколько значений для red striped document, но в вашем случае, скорее всего нужно говорить о некоей внутренней системе кодировки. То есть эта самая полоса непосредственно у вас в компании может означать что угодно. От "срочно" до "опасно" и т.д. |
не зря ямайцы решили так свое знаменитое пиво назвать :) |
You need to be logged in to post in the forum |