DictionaryForumContacts

 вал

link 6.05.2003 4:44 
Subject: Nearbalanced drilling etc.
Вопросик к тем, кто сталкивался с переводами по тематике бурения на депрессии (underbalanced drilling).

Есть ли у вас варианты переводов следующего:

- Nearbalanced drilling;
- Mud cap drilling;
- Pressurized mud cap;
- Flow drilling

И еще. Мои инженеры-буровики, экспаты, впрали в полнейшую загадку когда встретили Parasite casing.

Что все это хозяйство означает (кроме "паразитной ОК") мне разъяснять не надо, уже разъяснили. На пальцах. Но вот за готовые термины по-русски буду чертовски признателен.

Спасибо

 Zurich!!!

link 7.05.2003 12:13 
Второе - бурение на сбалансированном давлении.

 вал

link 7.05.2003 13:31 
Zurich!!! Спасибо. Хорошо легло. А как насчет nearbalanced drilling? И flow drilling?

 Zurich!!!

link 8.05.2003 6:27 
Рад помочь, Вал. В нашем проекте эти термины переводятся так:

Neabalanced drilling – бурение с небольшим превышением пластового давления (ближе к сбалансированному бурению)
Бурение на малой скорости – flow drilling

 вал

link 8.05.2003 7:03 
Zurich!!!, спасибо. Nearbalanced - такой вариант годится. Хотя, если быть точным, в статическом режиме давление в стволе равно пластовому, а превышается только при работе. А вот flow drilling ... впрочем, я "догнал" про небольшую скорость. Небольшую - по сравнению с underbalanced. Еще раз спасибо, пополнили мой словарь изрядно.

 

You need to be logged in to post in the forum