Subject: шипчандлерский Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Обслуживание судов в портах (агентское, снабженческое, шипчандлерское) Заранее спасибо |
shipchandler |
тогда уж "shipchandling", что ли. только слово "снабженческое" своими русскими корням не вписывается в общую картину - предлагаю вмесно него вставить "сапплайерское" или, для менее грамотных заказчиков - "супплюерское".. :-)) |
русское снабженческое и должно быть по-английски service of shipchanler можно рубануть два русских слова в одно английское. по-русски никакой разницы по смыслу нет между снабженческими и шипшандлерскими услугами. |
Спасибо огромное! Очень признательна вам за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |