DictionaryForumContacts

 aniko

link 3.08.2006 23:42 
Subject: с легкой руки
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: "с легкой руки"

Заранее спасибо

 operator

link 3.08.2006 23:52 
Ну хотя бы целое предложение дайте. Ну пожалуйста.

 Brains

link 4.08.2006 0:04 
with a helping hand from

 L-sa

link 4.08.2006 0:34 
with a helping hand from - я бы сказала, что это "с помощью"
А с "легкой руки", хочется сказать "with X's blessing/with the blessing from Х" или "thanks to X", (но контекст мог бы облегчить дело)

 nephew

link 4.08.2006 1:21 
что-то мне ничего по-русски правильного, кроме "с легкой руки X Y получил название Z"
в голову не приходит. Thanks to X, Y was dubbed Z...

 

You need to be logged in to post in the forum