Subject: не передергивай Can anyone help me with this - it's along the lines of don't lie, don't exaggerate...?When someone is saying that they can never compete with someone else, in looks, talent etc. The other one says: не передергивай Thanks! |
Для затравки: If you cant beat them join them you can't bite off more than you can chew |
А чем Вам не подходит даный Вами же вариант? :))) don't exaggeratе |
But kinsman's answers don't mean 'don't exaggerate' - how can it mean both things? What's the most common? Am happy to use my variant, but I wanted to check it was accurate enough. Cheers guys. : ) |
Distort, lie obliquely, present with a bias, deviate from the truth ... Here may be used as "Don't underestimate yourself (your looks)". |
make no pretence to be anything else than... |
Ну насколько я понимаю, процесс "передергивания" означает преувеличение, "раздувание (раздутие?) из мухи слона", когда человек говорит "всё, он настолько лучше меня, что мне осталось только пойти и повесться..." IMO я бы сказала донт экзэкурейт... или вариант Алтеи, но он немного дальше от русской фразы... |
Передергивать - (прямое значение) использовать шулерский прием “держка”. Передергиванием называется также вольт, т. е. незаметное перекладывание после съема снятой части колоды на прежнее место. Переносно - применять недостойные приемы, подменять понятия (в споре) |
2Jesie "..процесс "передергивания" означает преувеличение, "раздувание (раздутие?) из мухи слона",..." Не совсем, точнее не только - в широком смысле означает подмену посылки/аргумента в споре, уход в сторону, эдакий алогический финт :-) или крендель :-) |
передергивать - sharp, cheat, swindle ( жульничать в картахи т.п., (искажать) distort, misrepresent, juggle with, slant |
О! 10-4 с вольтами, я с финтами ... :-) |
|
link 3.08.2006 13:20 |
10-4 прав на все 100 |
Передергивать, имхо, здесь означает не воображай слишком много о себе. doe not assume too much |
2kinsman "не воображай слишком много о себе" - с точностью до наоборот. Заниженная самооценка у первой собеседницы(-ка) |
|
link 3.08.2006 13:34 |
или "не уходи в сторону от предмета спора". расширить бы контекст? |
Безусловно, здесь я не прав. Тогда: do not belittle yourself/make a midget out of yourself |
не говорят так по-русски в такой ситуации. Логичнее сказать "не скромничай" |
2kinsman с midget - не надо. Вообще. Совсем. Никогда. И прошу прощения за назойливость, underestimate здесь надо. В крайнем случае (нот гуд) - undervalue. And usually "belittle smth/smb" - кого-то еще, очень редко "себя". |
2nephew Вопросы русского языка в произведениях Марининой (а ширше - в современном русском детективе) - это тема даже не обсуждается :-) |
"это тема" - она по-русски плохо знала. Упс! |
а это цитата из марининой? |
наверное, надо об этом Sharkina предупредить. |
Sharkina, it may also carry a connotation of "being devious, being disingenuous", being a trickster, playing fast and loose |
Oooo, another flurry of answers! Nice one guys! I'll either go with: Don't be modest I really appreciate all your help. Sharkina |
2kinsman "Да, Алтея, судя по всему Вы сами не знаете чего Вы хотите." - с этого места медленно и с расстановкой, пожалуйста. Я блондинка. :-) "откуда такая уверенность? Вы же не носитель" Приведенные Вами ссылки образцовой английской литературой не являются. Don't belittle yourself - awkward English, особенно в приведенном контексте Можно сказать "I felt belittled by smth/smb", "it's belittling", но не Ссориться не надо - и язвить тоже. Нехорошо, некрасиво (с) 2newphew |
Извините, Алтея, я и правда могу быть слишком прямолинейным и грубоватым, но похоже я прав. Прав, так как встречал это выражение раньше и знающие люди говорят, нетивы говорят, что это вполне нормальное выражение. |
может, так и надо? via belittle :)) если маринина - это "плохопись" с), то мерки *образцовой литературы* к ней неприменимы. еще, кстати, есть хорошее слово downplay. а по сабжу, м быть, тут в значении "не лицемерь, не прибедняйся"? с акцентом на false modesty |
2nephew Во первых строках моего письма (с) приношу извинения за опечатки в предыдуших постах и непреднамеренное искажение ника. :-) И если позволите - не с высоты собственного мнения, а с сугубо профессиональной точки зрения - "отлично" за логику и "отлично" за оба языка!!! |
You need to be logged in to post in the forum |