DictionaryForumContacts

 Tarion

link 3.08.2006 9:38 
Subject: Suspension Agreement
Привет. Как бы мне сабж перевести?

Контекст:

Origin /of goods/

Legally deliverable in the US without tariff or duty, and not the result of any circumvention or other violation of the Suspension Agreement,as amended, between the United States and the Russian Federation.

Заранее благодарю,
Тари

 lesdn

link 3.08.2006 9:44 
Здравствуйте
Соглашения о приостановлении антидемпинговых расследовании
ИМХО

 V

link 3.08.2006 9:56 
не факт

Таня, контекст пошире есть?

О чем далее в тексте?

 Tarion

link 3.08.2006 10:06 
Документ называется Idea of Proposal for Spot Contract.

В сопроводиловке - предложение о возможном заключении договора купли-продажи.

8 пунктов в самом документе: Продавец, Покупатель, Товар, Количество, Срок поставки и поставка, Цена и условия оплаты, Происхождение, Примечания.

Указанное соглашение между РФ и США больше ни разу не упоминается. Дат нет.

Антидемпинговое расследование в отношении РК когда-то действительно было.

Сфера - атомная.

Авторы документа - японцы.

 Анатолий Д

link 3.08.2006 10:10 

 Tarion

link 3.08.2006 10:13 
СПАСИБО!

 

You need to be logged in to post in the forum