DictionaryForumContacts

 bee

link 2.08.2006 19:56 
Subject: stress signal med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Tumor suppressor is the central coordinator of cellular responses to stress signals.

Заранее спасибо

 Maxxicum

link 2.08.2006 20:14 
на стрессовое воздействие
ИМХО
Но я не очень-то понял о чем общая тема предложения, желательно больше контекста.

 Доброжеватель

link 2.08.2006 20:23 
клеточная реакция на стрессовые сигналы

см., напр., такое:

Так, рецепторы тромбоцитарного фактора роста и эндотелина-1 служат трансмиттерами стрессовых сигналов, запускающих пролиферацию и синтез внеклеточного ...
www.rmj.ru/bop/t4/n1/13.htm

 bee

link 2.08.2006 20:28 
Супер! Спасибо! я сомневалась только в stress signals. Все вроде понятно, а правильно ли я перевела это как стрессовые сигналы, я сомневалась. Доброжеватель, я бы все-таки предпочла выражение "клеточный ответ"...

 jane doe

link 2.08.2006 21:25 
bee
Почему "клеточный ответ"? Я всерьез интересуюсь. До сих пор я переводила, как предложил Доброжеватель, может, у Вас есть какие аргументы?

 bee

link 3.08.2006 5:13 
Jane, аргументов специальных нет, реакция и ответ, по сути, одно то же по смыслу

 

You need to be logged in to post in the forum