DictionaryForumContacts

 mia83

link 1.08.2006 20:36 
Subject: suicide bombings mil.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Its spiritual mentor, Shaykh Muhammad Husayn Fadlallah, has defended suicide bombings as the unconventional weapons of “oppressed Muslims.”
Заранее спасибо

 Irisha

link 1.08.2006 20:48 
это про смертников, "самоубийство во имя веры"

 Alex Nord

link 1.08.2006 20:52 
самоподрыв

 lesdn

link 1.08.2006 21:16 
+ шахиды

 Irisha

link 1.08.2006 21:39 
lesdn: насколько я понимаю, использовать просто так "шахид" в таком контексте неправильно. Шахид означает "геройски погибший", "погибший мученической смертью"... Просто террористов-смертников "свои" причисляют к шахидам, объявляют их шахидами. А вообще само слово не имеет ничего общего с терроризмом.

Насколько я знаю, в Баку есть Аллея шахидов (шехидов - шехидлер?), где похоронены жертвы январских событий 90-го года, среди которых совсем маленькие дети, женщины и старики.

У аскера же, по-моему, речь о Хезбалле

 lesdn

link 1.08.2006 21:45 
Irisha
Вы правы, журнализмы загрызли :(

 Irisha

link 1.08.2006 21:46 
Это как раз к вопросу об узусе. :-)

 lesdn

link 1.08.2006 21:53 
За которым прячется сплошной казус :)

 Alex Nord

link 1.08.2006 22:01 
шахидом называют даже того, кто позорно бежал с поля боя и был убит. главное - он воевал с кафирами.

 Aiduza

link 1.08.2006 22:04 
off: И все же, как правильно - Насрулла или Насралла? до войны был первый вариант, после войны чаще встречается второй. Или он вот так сильно не нравится нашим журналистам? :)

 George1

link 1.08.2006 22:08 
И вдогонку: как правильно, Хезболлах или Хизбалла? Помнится раньше (чуть не с советских времен помню, хотя был тогда сильно молод :-)) чаше был первый вариант, а сейчас вроде доминирует второй.
По-моему, каждое СМИ само для себя решает, а чем руководствуется - один Бог знает, видимо, модой

 Irisha

link 1.08.2006 22:30 
Alex Nord: да в том-то и дело, что они могут и не воевать вообще - это могут быть просто мирные жители.
Вот нашла статью, которую я когда-то читала (страшное дело :-( ):
"...улем, мусульманский толкователь из соседнего селения Нохчи-Келой, сказал, что объявляет всех убитых шахидами. Их так и похоронили уже к вечеру этого дня — как шахидов, не обмыв тел, без погребальных саванов, в одежде, в которой они приняли смерть.
8 апреля 2004 года Имар-Али Дамаев из Ригаха стал отцом пятерых шахидов, двое из которых даже еще не научились ходить."
http://2004.novayagazeta.ru/nomer/2004/27n/n27n-s00.shtml

 Alex Nord

link 1.08.2006 22:41 
вот здесь почитать можно
http://www.agentura.ru/dossier/russia/people/krutikov/svideteli/

 Shumov

link 2.08.2006 7:23 
***По-моему, каждое СМИ само для себя решает, а чем руководствуется - один Бог знает, видимо, модой***

Они иногда даже сами с собой (не говоря уж о "промеж собой") договориться не могут. Вчера купил с перепугу "Известия" ("Московских новостей не оказалось в лавочке, и мне кажется я знаю, кто их у меня перехватил!!!)читаю:

Были ли 23 ребенка членами "Хезболлах"? (стр. 4)
..."Хизболла" озабочена собственным [...] реноме (?) (стр. 5)

ЗЫ Я уже не говорю о "серийных убийцах" в заголовке (!) на стр. 3.

ЗЗЫ тьфу, блин!

 SH2

link 2.08.2006 7:29 
А знаете, почему так?
Статьи газетные пишутся-то не на русском. А потом переводятся ничтожными переводчиками, как и всё..

 

You need to be logged in to post in the forum