DictionaryForumContacts

 justboris

link 1.08.2006 17:14 
Subject: black gold as petroleum (черное золото=нефть)? -
Используется ли в английском black gold для обозначения нефти?
Any Native Speaker here? :) Do you guys use "black gold" for petroleum?

 Shumov

link 1.08.2006 17:20 
юз, юз.. больше сев. американцы, чем остальные.

 justboris

link 1.08.2006 17:20 
ok thanks

 alk moderator

link 1.08.2006 18:14 
Вспомнилось.
http://www.stockmail.ru/~daim/text/books/voinovich/ivan_chonkin-2-1-11.html
...
Борис Евгеньевич Ермолкин был замечательный в своем роде человек. Это был старый газетный волк, как он сам себя с гордостью называл. Но не из тех волков, которые, высунув язык, гоняются за свежими новостями. Нет, от новостей он как раз всегда шарахался в панике. И если в городе или районе случалось что-нибудь достойное внимания, то есть действительно какая-нибудь новость, Ермолкин делал все, чтобы именно она никак не попала на страницы его газеты. Бывало, читая где-нибудь, что даже какая-то буржуазная газета не могла скрыть чего-то, Ермолкин только руками разводил. Да что ж это в буржуазной газете редактор такой, если чего-то скрыть не может.
Ничем не примечательный с виду человек, обладал Ермолкин испепеляющей страстью - любую статью или заметку выправить от начала до конца так, чтобы читать ее было совсем невозможно. С утра до позднего вечера, не замечая ни дождя, ни солнца, ни времени суток, ни смены времен года, не зная радости любви или выпивки, забыв о собственной семье, проводил он время в своем кабинете за чтением верстки. Ему приносили эти сырые листы, шершавые от вдавленного в них шрифта с кривыми строками. Эти листы и в руки-то взять было б противно, а он вцеплялся в них, как наркоман, дрожа от нетерпения, расстилал на столе, и начиналось священнодействие.
Нацелив на верстку острый свой карандаш, Ермолкин пристально вглядывался в напечатанные слова и ястребом кидался, если попадалось среди них хоть одно живое. Все обыкновенные слова казались ему недостойными нашей необыкновенной эпохи, и он тут же выправлял слово "дом" на "здание" или "строение", "красноармеец" на "красный воин". Не было у него в газете ни крестьян, ни лошадей, ни верблюдов, а были труженики полей, конское поголовье и корабли пустыни. Люди, упомянутые в газете, не говорили, а заявляли, не спрашивали, а обращали свой вопрос. Немецких летчиков Ермолкин называл фашистскими стервятниками, советских летчиков - сталинскими соколами, а небо - воздушным бассейном или пятым океаном. Особое место занимало у него в словаре слово "золото". Золотом называлось все, что возможно. Уголь и нефть - черное золото. Хлопок - белое золото. Газ - голубое золото. Говорят, однажды ему попала заметка о старателях, добытчиках золота, он вернул заметку ответственному секретарю с вопросом, какое именно золото имеется в виду. Тот ответил: обыкновенное. Так потом и было написано в газете: добытчики золота обыкновенного.
Глядя на Ермолкина, трудно было поверить, что родила его обыкновенная женщина, и что пела ему на русском языке колыбельные песни, и что слышал он своими ушами уличные голоса, и что читал он хоть когда-нибудь Пушкина, Гоголя или Толстого. Глядя на Ермолкина, казалось, что родила его типографская машина и завертывала вместо пеленок вот в эти самые гранки и верстки, и, как в эту серую бумагу, навсегда впечатались в его сознание и в каждую его клетку несъедобные и мертвые слова.

 Shumov

link 2.08.2006 6:54 
))... тоже вспоминалось-вспоминалось, да так и не вспомнилось - откуда...

до кучи - икра и трюфели у нас регулярно "черное золото".

А вот еще всегда смешит "Х(в смысле "икс") - это новый Y (в смысле "игрек")
as in:

Brown is the new Black
Thursday is the new Saturday
Vodka is the new beer
etc, etc,...

Особенно, помнится, порадовали кинописаки из USA Today заголовком

'Gay Cowboys are the New Penguins'

 

You need to be logged in to post in the forum