Subject: Highlights И снова английское слово в немецком тексте. Речь идет о Highlights Мюнхена.Заранее спасибо. |
надо по контексту - возм. Основные сведения о ..., Факты ... или еще чтонить подходящее по контексту. типа "basic facts" (надеюсь, это не вызовет затрудне). |
Вот контекст. Отель в центре старого города, недалеко от Оперы и туристических Highlights. Спасибо за помощь. |
|
link 14.09.2004 17:08 |
Достопримечательности |
пуркуа бы не па? Если ложится в контекст, то нормально. |
Достопримечательности там в соседнем предложении. Я так и хотела перевести, но тогда некрасиво получается. |
Попробуйте "наиболее яркие, запоминающиеся места в городе", необязательно памятники, это может быть что угодно |
Спасибо всем за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |