Subject: перевод предложения Помогите перевести, пожалуйста.We have been visited by worldwide big factories and awarded many kinds of business. СПАСИБО! |
We have been visited by worldwide big factories - эта часть именно так звучит? Кто что посещал? |
Ох уж эти Ваши китайцы! Описательно |
Я так понимаю:к нам на предприятие приезжали представители больших в мировом масштабе заводов.. а вот дальше-то что? Что значит... awarded many kinds of business?? |
Вот то и значит :-) сначала приезжают, а потом заказы делают |
|
link 1.08.2006 12:03 |
представители больших в мировом масштабе заводов Ништяк! ((: |
|
link 1.08.2006 12:39 |
Если я правильно помню печальный опыт общения с китайцами на пиджин-инглиш... Сказать хотели примерно следующее: На русском это можно выразить примерно следующим образом: В результате посещения нашего /предприятия/ представителями крупнейших мировых производителей /что там производят потребители их продукции/ был заключен ряд сделок. В косые скобки подставите необходимые по контексту выражения. |
|
link 1.08.2006 12:45 |
*ПРАВКА Результатом визита представителей крупнейших мировых производителей /см выше/ на наше /предприятие/ стало заключение ряда взаимовыгодных контрактов. |
You need to be logged in to post in the forum |