Subject: lost in hole charges помогите перевести выражение lost in hole charges в контексте Subject to the terms of Article 17.7.1, lost in hole charges will be payable for all Equipment that is irretrievably lost in the hole and for Equipment damaged beyond repair.
|
|
link 14.09.2004 13:16 |
Я вообще-то не "бурильщик", но мне каатца, что это речь идет о компенсации за оборудование, утраченное внутри нефтяной скважины - ну там, если керноотборник в скважине обломался, и его оттуда уже не вытащить (вот что значит "провалиться в тартарары"). Но пусть бурильщики меня поправят, если что |
|
link 14.09.2004 13:16 |
издержки на утраченное в скважине оборудование? |
Стоимость аварийного оборудования (оставленного в скважине) |
You need to be logged in to post in the forum |