Subject: say off Коллеги,помогите , пожалуйста, уточнить перевод такой фразы: you did not say off my betting wish. спасибо заранее |
english please :) |
сочувствую с вами.... контекст есть? |
Нина, Вы хотите сказать, что так по-английски не говорят? |
шире контекст |
хочу сказать что мне это выглидет не по-анг. но hey, who knows,.... anything is possible with english at times. но контекст нужен |
Вот, Нина, Вы уже настоящий форумчанин, про контекст начали спрашивать. Пау-вау интересуетесь. Прямо вундеркинд. ;) |
|
link 31.07.2006 14:52 |
Судя по цифре, далеко уже не "кинд". (: |
А по количеству и плотности постов - кинд. :) |
кинд.... верьте мне |
|
link 31.07.2006 15:00 |
В наше время верить нельзя никому. (: |
Мне можно :] |
ТМ, это вес. :-) |
Димкинг, твой? :) |
Почему - мой? :-) |
...в обществе или на весах Истории? |
Та-ак... А Вы вообще идите про лесбиянок рассказывать, а то там девушка уже изнемогает.. :о) |
You need to be logged in to post in the forum |