DictionaryForumContacts

 Abracadabra

link 31.07.2006 14:21 
Subject: режим торможения двигателем, принудительный холостой ход
Перечисляются функции , которые должны обеспечиваться в автомобиле

-принудительный холостой ход (режим торможения двигателем)

У меня есть свои варианты,о я в них очень сомневаюсь, так как они плохо гуглятся.

Спасибо заранее всем отклинувшимся .

 Bangladesh

link 31.07.2006 15:02 
engine braking - вариант МТ што-ли уже неактуален?

 Abracadabra

link 31.07.2006 15:12 
они плохо гуглятся

принудительный холостой ход, как я его вычленила из фраз в М-не вообще не гуглится

 lesdn

link 31.07.2006 15:16 
холостой ход - engine idling
На счет принудительный не знаю, торможение двигателем Вам уже подсказали - в трех инструкциях у меня такое было

 Abracadabra

link 31.07.2006 15:21 
Спасибо
я перевела дубово "forced idle mode" гуглится так слабенько видимо это не есть корректно. Ну ладно. Времени нет "копать". Я просто надеялась что кто-то на этом сидит и знает.

Спасисбо еще раз!)

 lesdn

link 31.07.2006 15:23 
Abracadabra

Дайте контекст, если не сложно, может склероз мой подведет и я вспомню, как у буржуев было :)

 Abracadabra

link 31.07.2006 15:35 
2 lesdn

)) Спасибо. ) Ладно специально не утруждайте себя. Если вспомните , то буду очень благодарна. )) Идет просто перечисление функций генератора синтез-газа , которые он должен обеспечивать.

 Bangladesh

link 31.07.2006 19:49 
вот не стоит полагаться на частотность Гугля - тупиковый вариант для переводчика

 Abracadabra

link 1.08.2006 5:29 
Даже когда касается терминологии?

 lesdn

link 1.08.2006 7:20 
Ну не хотите контекст давать, ну и ладно :))
when engine bracking made is activated the engine is idle.

Что-то с памятью моей стало ... :)
А по поводу терминологии, то в зависимости от марки авто, она может разниться значительно.

 Bangladesh

link 1.08.2006 19:29 
ни-х..на она не разнится нонче, заходите свободно на любой сайт Тойота/Бэха/ГМ/Хуйндай, кстати, кореята очень user-friendly и читайте, читайте... хм, терминологию

 lesdn

link 1.08.2006 19:30 
I doubt it

 Bangladesh

link 1.08.2006 20:21 
Даут-та чего?

 lesdn

link 1.08.2006 20:51 
bangladesh
Приведу пример, простите, давно переводил (2004г) и винт с оригиналами посыпался.
Поэтому, не обессудьте пример один:
Варианты названия люка на крыше. Японцы, понятно, будут единодушны, корейцев не знаю, штатники скажут другое. А если заниматься разными запатентованными фишками, тоже проблема. Хотя (имхо) решаемая

 

You need to be logged in to post in the forum