DictionaryForumContacts

 grosman

link 29.07.2006 14:26 
Subject: upsot media.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

сценарий телепередачи, UPSOT означает или синхрон, или закадровый звук, а как оно расшифровывается? что-то не могу найти.

Заранее спасибо

 ammi

link 29.07.2006 14:41 
Возможно, это upshot - развязка; заключение; результат

 grosman

link 29.07.2006 14:51 
Да вряд ли, явно аббревиатура какая-то. Уж очень часто встречается. и выглядит примерно так:
UPSOT: (Gunshots)
UPSOT: (“you’re so beautiful”)
UPSOT: (“Crash”)

 ammi

link 29.07.2006 16:09 
Если это аббревиатура U.P.S.O.T., ничего не могу поделать.

В сценарии:

http://www.tformers.ru/main1.php?page=scen&pg=trobs

есть сцены, где UPSHOT к звуковым эффектам не привязан:

INT. OF PLANT - ON DECEPTICONS

Starscream and Skywarp, carrying out cubes, react as they hear SFX: GLASS CRASHING. They look up startled...

UPSHOT

as the Autobots lower down through the skylight into the plant and INTO CAMERA!

Так что Вы либо выше выбрали не совсем удачные примеры, либо это техника съемки.

В фотографии upshot может означать фото снизу вверх. Ссылки на такие сайты здесь не привожу, дамы-с.

 

You need to be logged in to post in the forum