Subject: 1. Separate bypass input 2. Bottom grid 3. THDi electr.eng. Пожалуйста, помогите перевести.Выражения идут без контекста (указаны в прайс-листе): 1. Separate bypass input - термин из электротехники/энергетики, это устройство используется в промышленных источниках бесперебойного питания. 2. Bottom grid for cabinet - термин из электротехники/энергетики, используется в шкафах для аккумуляторных батарей источников бесперебойного питания. 3. THDi. Контекст - 5th harmonic filter in UPS cabinet for THDi < 10% Заранее спасибо |
1. Отдельный шунтирующий вход. 2. А чем плох вариант "нижняя решетка"? 3. Total Harmonic Distortion (см. Лингво11) - суммарный к-т гармоник, i - возможно, имеется в виду по i-ую гармонику. А вообще это обозначение часто оставляют. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |