Subject: GOU Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: A 50% plus one share of the company stock would remain with the GOU (JSHC Ukrnaftoproduct is expected to be included on the list of strategic companies to remain state-controlled for the next several years). GOU - можно ли это перевести как "правительство Украины". Заранее спасибо |
Ну если вы уверены, что это именно правительство Украины, то - конечно! И только так. |
Спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |