Subject: tax pledges econ. Народ, подскажите как можно перевести эту фразу в следующем предложении??Information on tax pledges over property of the Company, copies of documents from the local tax inspection regarding such tax pledge (if any) |
Может просто имеется в виду "Информация по имеющимся задолженностям по выплате налогов на имущество Компании"? |
вот тут http://72.14.221.104/search?q=cache:FT5UCTxIio8J:forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=49231+pledge+перевод&hl=ru&ct=clnk&cd=2 есть офигительная дискуссия, на тему, что же такое Pledge, вот отсюда становится ясно, что Pledge - это больше воззвание, обращение, документ, под которым подписываются многие люди, с какой-либо целью. засим предположу, что Tax Pledge есть Налоговая Декларация, Просьба ко всем - не смеяться, если я сморозил что-то фантастически глупое.Бывает.А вдруг правильно? |
про ПроцентДвадцать - вместо пробела - это не моё. Так скрипт на страничке сработал... |
Всем преогромнейшее спасибо! :) |
не надо постить чепуху, тем более с такого чепухового сайта обременения имущества в обеспечение выполнения обязательств по уплате налогов кот, смерите пыл плиз уже даже не смешно |
You need to be logged in to post in the forum |