DictionaryForumContacts

 Lavrin

link 27.07.2006 12:08 
Subject: gotcha (got you) slang
Скопированные посты из http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=697&L1=1&L2=2

V's quote:
/// И, конечно, самое знаменитое - gotcha! (got you)
/// Имеет совершенно конкретное значение и сферу употребления. Если надо объяснить - пишите.

Вот и пишем: объясните, пожалуйста.
С чем же едят эту "готчу"?.;-)

Есть фильм “Gotcha” - Попался.
А еще комп. игру Gotcha по-русски перевели как «Банзай»

Вот что нам поведал словарь жаргонизмов urbandictionary.com

1. gotcha
Comes from, "I 'got' you."
Which is an alternative for, "I understand you." Or, "I will comply."
Ex.:
"Lock up when you leave."
Reply:
"Gotcha."

2. Gotcha
Sounds similar to ‘got it’:
Ex.:
Caller: Do you understand what I am saying.
Reciever: Ya, Gotcha.

3. gotcha
a reply of acknowledgement, a verbal abbreviation of "I got you", which is derived from "I got what you're saying".
Ex.:
me: "I'm staying in tonight."
her: "why? you not feeling well?"
me: "nope. I'm cuffed."
her: "gotcha. oh well don't worry about it. I got cash. I'll be there in 5, see you soon."
me: "sweet."

4. Gotcha
A Gotcha is an Male or Female that you see from a long way or talk to on the phone but never saw . But when you see them there ugly .
Ex.: 1. "Ciara" saw this boy way down the street and she thought he was cute but when he got close he was ugly so he's an "gotcha" because you thought he was cute not! "Gotcha"
2. Romeo was on the phone with this girl. And boy did she sound sexy a dime pice so he wanted to she her well when he saw her she looked an mess she was ugly she "Gotcha"

5. gotcha
(verb.) when you engage in vaginal doggy-style with a girl and you pull out and then stick it in her asshole whilst yelling "gotcha".
Ex.: I totally gave Amber the gotcha the other night, it was cool until she kicked my balls.
(Здесь 'the other night' – «каждую ночь» или же «из ночи в ночь», то есть, не каждую?)

Хорошо бы было узнать объяснение «чиста канкретного» значения и употребления этого слова напрямую от наших мастеров перевода.:)

 Althea

link 27.07.2006 12:14 
5. прошлой ночью (какой-то одной определенной ночью в недалеком прошлом)

:-)

 Dimking

link 27.07.2006 12:27 
ни фига себе подробности... :-)

 Lavrin

link 27.07.2006 12:34 
А, ну да, по аналонии с 'the other day': на днях, не так давно, недавно.
К нашему варианту здесь можна приспособить как "в одну из прошлых ночей".

2Dimking: "детали" c "Урбандикшэнэри".

 D-50

link 27.07.2006 12:35 
'the other night' = как то ночью, как то в одну из ночей

 Dimking

link 27.07.2006 12:37 
Lavrin,
да не, я про пост Althea.. :-)

Althea, простите... :-))

(поручик заткнулся)

 Althea

link 27.07.2006 12:50 
2Dimking
Ниче, быват :-) Как уже было сказано, я сегодня добрая ...

 B33

link 27.07.2006 13:39 
поймал!

 DpoH

link 27.07.2006 13:45 
по-моему, для всех вариантов подходит поймал(ся), попал(ся,лась)

 

You need to be logged in to post in the forum