Subject: target shooting Как правильно перевести словосочетание 22 target shooting?Стрельба по 22 мишеням? Стрельба по мишени с 22 очками? |
22 попадания |
А как сказать всю фразу? Стрельба по мишеням с 22 попаданиями? По контексту иммется ввиду, что человек все лето занимался этим видом спорта (22 target shooting). |
Может быть это целевая стрельба из оружия 22-го калибра (5,56 мм)? Тогда в оригинале должно было быть .22 target shooting. |
именно так, .22 target shooting, зря не придала значения точке.Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |