Subject: армированные резиновые технические изделия Армированные - reinforced?Спасибо. |
Да, вот еще НЕФОРМОВЫЕ резиновые изделия, уж до кучи. И за все благодарность. |
неформовые - non-moulded. армированные - как правило указывается чем армированные - типа glass fiber reinforced |
Спасибо большое. |
правильно, армированные - reinforced, хотя мне в основном попадались они с указанием "чем" армированные - резинотканевые и резинокордные и проча(кажись) fabric reinforced rubber и cord reinforced rubber (можно mechanical rubber goods). см напр. http://www.thomasregisterdirectory.com/rubber_goods/fabric_reinforced_rubber_0018681_1.html неформовые - насчет non-moulded/molded - совнемаюс я (с) вопрос - что это такое (пардон - не резинотехники мы) - если поясните, то можно поискать соответствие. |
Мне в контексте полимерного/резинового производства не раз встречалось сочетание molded rubber parts (как правило - автомобильные, но есть и другие). Вот здесь можно еще глянуть - http://www.molded-rubber-products.com/molded-rubber-products/ или здесь: Правда на non-molded rubber Гугл дает в основном российские и СНГшные ссылки, но есть и оригинальные, например (тоже связано с авто): |
че-т больно мало ссылков-то. Явление довольно распространенное. Чиста контекстуальный поиск дает следующий результат рядом с "molded rubber" чаще всего используется extruded (я НЕ утверждаю, что этот вариант правильный). Есть еще fabricated - более нейтрально, но не уверен, что совпадает. die-cut, vulcanized. СОбственно, необходимо знать, что обозначает "неформовой". Весь вопрос в этом. Владение предметом - коего у меня нету... :( |
И у меня та же история. Но спасибо, все равно огрооомное. |
You need to be logged in to post in the forum |