Subject: взбросы, сбросы, сбросо-сдвиги Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Здесь широко проявилась разломная тектоника, выраженная в виде взбросов, сбросов, сбросо-сдвигов разной протяженности. Заранее спасибо 10-4, на вас уповаю :) спасибо за ваши ответы. (когда я устану это говорить? наверное, когда вы устанете на мои вопросы отвечать :)) |
Fault tectonics is widely represented here in the form of downthrow faults, upthrow faults and strike-slips of various length. |
Ну, я все время стараюсь из корявого русского сделать менее корявый английский. Я бы перевел так: Here, normal, reverse, and oblique-slip faults of different length are abundant. |
You need to be logged in to post in the forum |