DictionaryForumContacts

 myau

link 21.07.2006 4:21 
Subject: начала и конца автодороги
Для удобства расчетов просим указать географические координаты начала и конца автодороги

For convenient calculation we ask You to identify geographic coordinates of the road начала и конца

 Mo

link 21.07.2006 5:02 
кто кому пишет? это для расчётов за строительство дороги? за курьерские услуги?

контекст !!!

Один из вариантов (далеко не обязательно верный в Вашем контексте):

To simplify the settlement procedure could you please specify the geographic position of road endpoints

И ещё позвольте поинтересоваться, зачем у Вас 'You' с большой буквы написано??

 myau

link 21.07.2006 5:47 
да это тендерная док-я, где наш менеджер просит уточнить кое-какие детали

насчет 'You' - у меня так шеф пишет и просит, чтобы обращение было с большой буквы

 Вовочка

link 21.07.2006 6:02 
Please provide us with the geographic coordinates of the start and the end of the motoroad to simplify the calculation process. imho

 Mo

link 21.07.2006 6:10 
слушайте, никто на этом Форуме Вашу конфиденциальную информацию не помчится продавать конкурентам. поверьте, всем до лампочки. ))
Могли бы вообще не говорить, что это ИМЕННО тендерная док-ция, т.к. это не внесло никакой ясности и с контекстом рядом не лежало. Лучше бы написали нечто вроде: предлагаем услуги по топографической привязке объектов; хотим предложить партнёрам новый способ расчётов - по километражу отснятой дороги, а посему хотим знать координаты для точности подсчёта

Ну, а насчёт You с большой буквы и дубоголового начальства здесь говорилось много раз. Объясните, что таковы правила. Короче - поиск по Форуму )

 kinsman

link 21.07.2006 6:10 
имхо:
Please provide us with details on the precise location of the road endpoints for the purpose of calculating construction cost estimates

 myau

link 21.07.2006 6:22 
2 Мо
Спасибо послушала

хорошее у вас настроение с утра...

 Mo

link 21.07.2006 6:36 
myau: послушать-то послушали, но не услышали. Что ж, не всякому дано.
Вас волнует моё настроение? надо же, невзаимно :-)

 myau

link 21.07.2006 6:38 
в любом случае спасибо
ДАЖЕ ЕСЛИ, как вы считаете, не всякому дано
на взаимность и не рассчитывала

 Вовочка

link 21.07.2006 6:49 
Мяу,
Мо meant only good!

Для вашей же пользы...
зря вы так. имхо

 Mo

link 21.07.2006 6:53 
ну, на том и порешили.
вместо траты времени на написание какой-то ахинеи, давно бы уж дали контекст и разобрались с отрывком, вызывающим затруднения. однако, поразмыслив (?), Вы решили не менять горбуху на приличный английский. Флаг в руки

 myau

link 21.07.2006 7:05 
нет почему же
из всех данных вариантов составила предложение
за что еще раз благодарю
2 Мо
поразмыслив (?) - вы всем так?
значит если человек не дает контекст, для вас означает что он завершить предложение не сможет после нескольких приведенных вариантов...

 kinsman

link 21.07.2006 7:17 
Мяу, извините, что мешаю Вам вести беседу.
Но Мо права в том, что бес контекста тяжело оценить ситуацию.
Просто начинающие переводчики переводят по отдельным словам, фразам или даже предложениям, а с опытом они начинают более комплексно подходить к свой работе и переводят текст, оценив его полностью, определяя соответствующую направленности и тематики текста терминологию, стиль изложения и т.д. От этого разные слова и фразы, несмотря на свою обыденность по-разному и переводятся.
Если бы Мо не выпендривалась, она бы сказала примерно, так и даже исчо лучше.
Мо, а с омутом не вышло. Жаль..., вернее, нет. Без Вас скучно.

 

You need to be logged in to post in the forum