DictionaryForumContacts

 Lavrin

link 20.07.2006 9:52 
Subject: wind up tech.
Как понимать нижеследующее предложение:
Ex.: I wound up loosening the chain, and tightening the triple clamps and rear brake caliper, plus moving all the controls.

Здесь "wind up" - "подкрутить", "устранить" или "довести до нужного"?

Значит (мой в-нт), подкрутил послабленную цепь (то есть подтянул ее), натяжку траверс, а также поработал (?) всеми органами управления. ?

 kinsman

link 20.07.2006 9:54 
Здесь наверное подтянуть цепь
т.е. wind up/down - открутить вверх/вниз (если по-простому)

 Lavrin

link 20.07.2006 10:01 
Там есть спец. гайка, которую крутят, тем самым регулируя натяжение цепи.

 gogolesque2

link 20.07.2006 10:19 
i eventually loosened the chain

 gogolesque2

link 20.07.2006 10:19 
wind up doing something = to do something in the end,/ to, in the end, do something

 Lavrin

link 20.07.2006 12:19 
(так, малость отвлеклись... а все из-за чего? а из-за некоторых эмоциональных особей тут!.:)

/// i eventually loosened the chain
А вот тут посмею не согласиться! Что же, "в конечном счете, я послабил цепь"?!! Вздор! Быть такого не может!
Да у мотоцикла, после распаковки, наоборот, все - если уж на то пошло! - должно (эвентуально!) подтягиваться!
Да, могут быть такие огрехи, что там недокручено че-то... Но чтоб ослабить?..

/// wind up doing something = to do something in the end,/ to, in the end, do something - ну, да, так и есть - "затянуть" (то есть до конца)

 

You need to be logged in to post in the forum