DictionaryForumContacts

 tar

link 19.07.2006 20:25 
Subject: Dispersed economic activity
Пожалуйста, помогите перевести.
Dispersed economic activity
Выражение встречается в следующем контексте:.. market economies naturally concentrate economic activity in a few densely populated regions that, over time, tend to be richer than those places where economic activity remains dispersed.
Заранее спасибо

 tiina

link 19.07.2006 20:37 

neravnomerno raspredelena,decentralizovana

 tar

link 19.07.2006 20:40 
боюсь, что по контексту не совсем подходит: подразумеваются регионы одной и той же страны.

 Irisha

link 19.07.2006 20:46 
А мне кажется, что здесь речь не столько о неравномерности, сколько вот именно о "дисперсии" в математическом/статистическом смысле этого слова. По-моему, они не случайно взяли эти два глагола: concentrate & disperse.
Во втором случае получается - "рассеяна", "размазана" :-) по большей площади, но более тонким слоем. :-)) Направленность/сконцентрированность vs разброс. Не знаю, понятно ли я выражаю свои мысли, но вот где-то так. :-)

 Irisha

link 19.07.2006 20:49 
tar: а для Вас economic activity здесь что?

 tar

link 19.07.2006 20:59 
2Irisha спасибо, я тоже это так понимаю, но вот точного слова подобрать не могу, все таки "рассеяна","размазана" по большей площади, но более тонким слоем" в серьезный текст не вставишь.
economic activity - я взяла как торгово-промышленную деятельность

 Irisha

link 19.07.2006 21:04 
Хм... а на мой взгляд, здесь activity в том значении, о котором говорил V пару дней назад на "а ля гер", т.е. "экономическая активность" или усилия по развитию экономики направлены на/сконцентрированы в нескольких/небольшом числе регионов с высокой/большой(?) плотностью населения.
Конечно, это могут быть только мои фантазии, но, мне кажется, что если бы речь шла про деятельность, то было бы activitIES, ну и как-то по смыслу... :-) ИМХО.

 tar

link 19.07.2006 21:19 
Спасибо, я как новичок на форуме, благодаря вам узнала о"а ля гер", почитала...может быть... но все таки поспорю, здесь меня "деятельность" устраивает...и исходя из содержания всей статьи.. Но большое-большое спасибо! и .. может подберем хорошую фразу к dispersed economic activity? please!!

 Irisha

link 19.07.2006 21:27 
распыленной???
характеризуется большим разбросом?

Что-то все не то. Туго соображается в этот час. :-)

 lesdn

link 19.07.2006 21:37 
сконцентрирована vs рассредоточена
If I got this right

 Alex Nord

link 19.07.2006 21:44 
при рыночной экономике экономическая деятельность естественным образом сосредотачивается в нескольких густонаселенных районах/регионах, которые со временем становятся богаче по сравнению с другими районами, где экономическая деятельность остается на прежнем уровне.
ИМХО

 Irisha

link 20.07.2006 11:51 
ну вот да, "рассредоточена" уже ближе.

Но еще как вариант (на крайний случай): ... где не ставится задача целенаправленного развития (наиболее приоритетных регионов)... :-(

 

You need to be logged in to post in the forum