DictionaryForumContacts

 Rust71

link 19.07.2006 10:23 
Subject: crept out from under a log.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Mom looked at me like I had just crept out from under a log.

При переводе получается "пролез (протащился )под бревном".
Заранее спасибо
Rust71

 LifeOfBathos

link 19.07.2006 10:25 
usually to creep out from under your log is used when talking about a shy person who finaly decided to speak up or show themselves.

 Скай

link 19.07.2006 10:26 
"Мама посмотрела на меня так, как будто я не читаю собственных тем в форуме, а люди между прочим старались, отвечали."

:оD

 marlene

link 19.07.2006 11:18 
А в каком переводе так получается??? буквально-то будет "вылез из-под бревна"

 Shumov

link 19.07.2006 12:26 
коентекст.

возможно и "... посмотрела на меня с отвращением и испугом." (как на какое-то чудище)

 Franky

link 19.07.2006 12:31 
Скай, так держать!
:)))

 

You need to be logged in to post in the forum