Subject: Gel filling как это переводится? Gel fillingNo potting or gel filling required. |
наполнение/заправка гелем?? а про что это? |
|
link 9.09.2004 14:39 |
No potting or gel filling required. Не надо надевать кастрюлю на голову или мазать волосы гелем. Это про новую модель шапки-ушанки. Шютка. |
У меня истерика!!! Ха!!!! шапка-ушанка!!! :о))))) |
Как вариант - "Не требуется герметизация или использование гелевого заполнителя". И все-таки, про что это? |
Лингва 9 пишет: potting 1) пьянство 2) производство глиняных или керамических изделий 3) консервирование ( продуктов ) 4) посадка или пересадка растений в горшки 5) концентрация, сосредоточение 6) ловля раков в корзину 7) стрельба, стрельба в упор 8) попадание в лузу ( в биллиарде ) 9) герметизация, изоляция 10) сажание (ребенка) на горшок В данном контексте мне больше нравятся варианты 6 и 10. Чика Чика Ди, правильно говорить не "надевать кастрюлю на голову", а "окастрюливать. |
|
link 9.09.2004 15:49 |
Песня группы "Полька", стихи Чики Чики Ди, музыка народная. "Гел, кен ю фил вот ай фил" Надень кастрюльку ты на бошку, Припев: Шапка-ушанка, шапка-ушанка |
Супер-пупер!!! |
Очень рада, что всех повеселила!!!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |