Subject: is responsible Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Naftogas is responsible for the annual gas production of 74.4% of the Ukrainian total. "Нефтегаз" должен ежегодно обеспечивать потребности Украины в газе на 74.4%. Это правильный перевод? Заранее спасибо |
|
link 18.07.2006 8:23 |
No. It just means that they produce 74.4% of Ukrainian gas. |
На компанию "Нефтегаз" приходится 74.4% от общего объема газа, ежегодно добываемого в Украине. или Доля компании "Нефтегаз" в общем объеме газа, ежегодно добываемом в Украине, составляет 74.4%. |
Спасибо за помощь! |
по идее, стилистически точнее было бы сказать *Naftogas accounts for the 74.4% of the (total) annual gas production of Ukrainе* но и так тоже ничего а смысл - да, именно как Френсис сказал |
Правильное название НАФТОГАЗ, проверьте по гуглям. |
10-4 внес существенную поправку... |
You need to be logged in to post in the forum |