Subject: bedding industry как можно перевести слова bedding и bedding industry? не могу придумать ничего кроме "товары для кроватей", "производство товаров для кроватей"Контекст: BEDDING Although the term bedding is sometimes applied to blankets, sheets, pillows and comforters, its more common usage restricts it to the mattress, boxspring and pillows. In a generic sense, it applies to all accessories of the bedstead. Заранее спасибо! |
Спальные принадлежности? производство оных? |
bedding - постельные принадлежности, а bedding industry соответственно промышленность по производству этих самых принадлежностей (IMHO) |
производство постельных принадлежностей? |
BEDDING Although the term bedding is sometimes applied to blankets, sheets, pillows and comforters, its more common usage restricts it to the mattress, boxspring and pillows. постельные принадлежности - blankets, sheets, pillows and comforters, если я не ошибаюсь? а в определении речь идет о пружинных матрацах, пружинах и подушках, то есть больше о составных частях, чем о постельных принадлежностях. :( |
тогда мебельная промышленность |
спальные принадлежности: может быть лучше - товары для сна? |
нет лучше тогда уже принадлежности для сна |
мебельная - это слишком общее определение..... наверное так и напишу: производство матрацев благодарю всех за подсказки, |
|
link 17.07.2006 8:53 |
Индустрия по укладыванию в постель ))))) (шоу-бизнес, видимо) |
|
link 17.07.2006 9:06 |
Если серьезно, то в рус. яз., видимо, нет эквивалента, а судя по гуглю - это производство компонентов кроватей + постельных принадлежностей (всего, кроме каркасов кроватей). Для краткости, имхо, можно написать производство матрацев и постел. принадлежностей, т.к. пружины входят в состав матраца, а подушки можно отнести ко второму :) |
You need to be logged in to post in the forum |