DictionaryForumContacts

 tar

link 16.07.2006 15:39 
Subject: maturing economies
Пожалуйста, помогите перевести.maturing economies

Выражение встречается в следующем контексте:It poured from the maturing economies Of Europe into the emerging markets of the day - the US and from 1870 onward, Argentina, Australia, Canada, New Zealand and Russia.

maturing - если по анологии с developing, то еще только развивающиеся... но согласно контексту - зрелый... КАК правильно?
Заранее спасибо

 lesdn

link 16.07.2006 16:31 
Странно конечно, но предположу (используя вящее право имха):
maturing - emerging - developed зарождающаяся - развивающаяся - развитая.
emerging - переводил (то бишь мне подсказали) - развивающаяся.
Вот только по Вашему контексту туда только Россия и аргентина сейчас попадают.

 tiina

link 16.07.2006 17:53 
mne kazheta skoree budet - razvivaiushihsa,cozrevajushuih
mozhet bit imelos v vidu chto razvitie ekonomik proishodilo v proshlom,ranche

the day -tekushii den

 Shumov

link 17.07.2006 0:49 
по контексту тут: начиная с 1870 года,

поэтому "развитие", "становление", "укрепление" и т.д. и т.п. контексту не противоречат. Так как за посл. 135 лет все перечисленные страны находились на этой стадии экономического развития по сравнению с глобальными лидерами.

 Shumov

link 17.07.2006 0:51 
а про Европу - "входящие в стадию экономического расцвета" (имхо)

 _***_

link 17.07.2006 1:02 
emerging - также "формирующиеся"

 

You need to be logged in to post in the forum