Subject: Меньше разговоров, больше дела Помогите пожалуйста перевести в виде английской или американской пословицы или поговорки следуюшую фразу: "Меньше разговоров, больше дела"Заранее спасибо |
Actions speak louder than words |
Deeds, not words |
Спасибо, но это не совсе то что я хотела. Я имею ввиду больше как призыв к действию,то есть смысл примерно таков: "Давйте наконец что то делать, вместо того чтобы только рассуждать, что надо делать". |
имхо Deeds, not words, that's what we should aspire for |
Less Words, More Action/Work |
Может, контекст есть какой, а то вдруг Вам и "Move your ass!" подойдет. :-) |
Instead of discussing what to do, let's do sth (about it)! |
|
link 17.07.2006 6:14 |
just do it! |
Less talk, more work :) |
Let's stop talking the talk and start walking the walk! |
You need to be logged in to post in the forum |