Subject: cover letter Помогите перевести такое Herewith, we officialy submit a Substantial Amendment for the above-mentioned clinical trials for approval to the Authority. Это письмо, гласящее о внесение поправки в клинические испытаня. Я перевел как Настоящим, мы официально представляем на рассмотрение Существенную поправку к упомянутым выше клиническим исследованиям для утверждения ее органом управления. Но почему for approval to the Authority, а не by the Authority или имелось ввиду что-то другое? Помогите плз!!!
|
submit to Authority направлять в компетентные органы |
Consider: We ...submit the XXX Amendment ... to the Authority for approval. Just a bit of officialese, that's all. |
Потому что submit to the Authority for approval - на согласование так сказать в Управление или что там у Вас |
You need to be logged in to post in the forum |