DictionaryForumContacts

 Linda

link 11.07.2006 18:55 
Subject: dishwasher features
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: upper basket, spray arms, lower basket...

Заранее спасибо

 L-sa

link 11.07.2006 19:18 
верхняя/нижняя корзины; верхнее/нижнее коромысло

 Aiduza

link 11.07.2006 20:27 
spray arms, насколько мне известно, это лопасти (как под нижней корзиной, так и под верхней), с помощью которых поступающая в посудомойку вода разбрызгивается для равномерного орошения посуды. вполне возможно, что они называются "коромысла", поищите на сайте фирмы Аристон инструкции на английском и русском языках.

 L-sa

link 11.07.2006 20:35 
Эти лопасти "коромыслами" и назывыают. (Вот только все или не все называют, не знаю)
http://www.irvispress.ru/cgi/index/review/dish/concern

 Juliza

link 12.07.2006 2:00 
dishwasher features = характеристики посудомоечной машины

В инструкции элементы комплектации идут сразу за основными характеристиками (габариты, цвет,..) в подразделе "Дополнительная информация о посудомоечной машине".

 Juliza

link 12.07.2006 2:02 
Если "features" - это глагол, то "dishwasher features" означает "посудомоечная машина включает"

 

You need to be logged in to post in the forum