Subject: иметь статус министерства Поиогите, пожалуйста!Мой контекст Главмосстрой (прежде – главное управление по жилищному и гражданскому строительству в Москве) был образован постановлением Совета Министров СССР в 1954 году и имел статус министерства. Мой перевод GLAVMOSSTROY (formly - chief administration of residential and civil construction activity in Moscow) was established by a Resolution of the Council of Ministers of the USSR in 1954, and.... то, что в скобках тоже вызывает сомнения... |
consider: cabinet-level agency The United States created a new cabinet-level agency, the Department of Homeland Security, in direct response ministerial-level agency |
Как ИМЕТЬ СТАТУС будет? просто: and was a ministerial-level agency or Thanks |
(former Chief Administration for Residential and Civil Construction in Moscow)... had a status of the ministry. |
Спасибо! |
e-sve, mind your spelling: formERly, not formly |
Formerly - уже исправила :) |
***had a status of the ministry*** - две ошибки надо had the status of ministry cabinet level - не стОит. Это не то. У нас нет "Кабинета". Ваша пример - из практики США. |
had the status of ministry написала. Спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |