DictionaryForumContacts

 GK

link 2.07.2006 17:44 
Subject: Баунти
Кто-нибудь знает, как правильнее написать Fletcher Christian - Флетчер Кристиан или Флетчер Крисчен

 Juliza

link 2.07.2006 18:05 
Флетчер Кристиан
ИМХО
http://ru.wikipedia.org/wiki/Баунти_(фильм)

 GK

link 2.07.2006 18:21 
Это не очевидно. Встречаются оба варианта, и достаточно часто.

 lesdn

link 2.07.2006 18:23 
GK
Кристиан чаще (и больше русскому уху милее)

 GK

link 2.07.2006 18:30 
Ладно, напишем как милее русскому уху

 Brains

link 2.07.2006 19:11 
Моему уху милее Крисчен (поскольку это ухо слыхало своим краем название Крисчен сайенс монитор). Так что чёрт его знает…

 lesdn

link 2.07.2006 19:21 
Brains
По поводу черта, он наверно точно знает.
Это о мятеже на фрегате "Баунти".
Инет действительно дает и так и так.
Воистину, черт его...

 Shumov

link 2.07.2006 23:21 
Кристиан (Флетчер) - при транскрипции муж. имени (именно с английского).

крисчен - при транскрипции прилагательного "christian"

(БСЭ, СМИ и таблица практической транскрипции до кучи.)

 

You need to be logged in to post in the forum