DictionaryForumContacts

 Krot

link 2.07.2006 12:48 
Subject: bad time
Подскажите, пожалуйста, как полнее и правильней передать смысл.

Проститутка зазывает клиента:
Hey honey, you want me to show you a good time? ..or a bad time?

Спасибо.

 nephew

link 2.07.2006 12:52 
bad time - она интересуется, не мазохист ли он.

 Shumov

link 2.07.2006 13:04 
ИМХО, в контексте nephew (впоолне-вполне возможно... респекты )))

"Эй, красавчик! Хочешь поиграться? Или, может, хочешь чтобы я с тобой... "поигралась"?"

 Krot

link 2.07.2006 13:05 
Спасибо, а вот это вот:

Not that puta - she has had it coming to her for a long time.

 nephew

link 2.07.2006 13:06 
давно напрашивалась (на неприятности?)

 Krot

link 2.07.2006 13:33 
А "Not that puta"?

 Shumov

link 2.07.2006 13:44 
puta - шлюха

А для адекватного переводна - контекст нужен

 

You need to be logged in to post in the forum