Subject: what does the history recognize? - A dish made of hundred sparrows - a plate of mouths Помогите, пожалуйста, СРОЧНО перевести первое предложения вступления к роману о мадам Мао (ПОСЛЕ НАЧИНАЕТСЯ РАССКАЗ О ЕЕ ЖИЗНИ),. Есть два варианта: Стая воробьев, шума много, а толку мало; и Практически дословный: Блюдо из множества воробьев, тарелка раскрытых ртов. Учитывая то, что мадам Мао с мужем были людьми жестокими, возможны 2 толкования: сколько крови бы они не проливали, история все рассиавит по своим местам (для 1 перевода) или жестокость и насилие движат этими людьмси, умивающимися в крови, т.е рты жаждущие этого блюда из воробьев, птиц мелких и незаметных, как и людей в стране. и еще как лучше madam Mao мадам или госпожа Мао Буду очень благодарна за помощь. ЖДУ С НЕТЕРПЕНИЕМ
|