DictionaryForumContacts

 Литта

link 28.06.2006 10:13 
Subject: on her right hand - одной левой?
Как переводится выражение on one`s right hand?

She ticked off the morning jobs on her right hand. - она быстро управилась с утренней уборкой?

 kinsman

link 28.06.2006 10:16 
Может: на пальцах правой руки посчитала кол-во задач на утро
4 American English to tell someone a list of things, especially when you touch a different finger as you say each thing on the list:
Carville began ticking off points on his fingers.

 Mary_G

link 28.06.2006 10:19 
в два счёта

 D-50

link 28.06.2006 10:23 
Mary_G

**в два счета***, хмм....

Вы сегодня очень спешите :-0))) Особенно здесь
http://www.multitran.ru/c/m.exe?SearchAnswers=ON&a=fsearch&L1=1&L2=2&ft=2&q=rim+well

Аскер, контекст

 Литта

link 28.06.2006 10:40 
Ой, а ведь наверно и правда "пересчитала"...
КОнтекст - девочка делает утреннюю уборку в маленькой гостинице.
She ticked off the morning jobs on her right hand. The washroom was clean, beds were made up, ashtrays cleared out, rooms One through Four were done.

Kinsman, большущее спасибо!!!

 D-50

link 28.06.2006 10:43 
тогда уже не "пересчитала", а отметила (галочкой) на правой руке :-))

 kinsman

link 28.06.2006 10:49 
Это только для бритов галочкой, у-хо-хо, think outside the isles...

 D-50

link 28.06.2006 10:56 
that's what a lot of kids do, young man

 

You need to be logged in to post in the forum