DictionaryForumContacts

 Leolia

link 27.06.2006 19:56 
Subject: spring retractor mechanism mech.
Пожалуйста, помогите перевести.
Можно ли перевести как "колебания вращающегося момента в механизме пружинного натяжителя ремня безопасности"?
Выражение встречается в следующем контексте:When building a replacement rig for a global seatbelt manufacturer they used a highly sensitive transducer from X instead of a standard one, which highlighted previously undetected large torque oscillations within the spring retractor mechanism.

Заранее спасибо

 lesdn

link 27.06.2006 20:02 
На правах варианта:
натяжной механизм ременного привода (ремня безопасности)

 Mo

link 28.06.2006 1:08 
При создании нового испытательного стенда для [по заказу ?] крупного международного производителя ремней безопасности, они использовали высокочувствительный датчик из ХХ материала вместо стандартного образца, который ярко продемонстрировал ранее нераспознанные колебания при высоких значениях крутящих нагрузок [крутящего момента] в пружинном механизме втягивания ремня безопасности

 Leolia

link 28.06.2006 18:04 
Спасибо большое за помощь!
2 Мо: Не перестаю Вами восхищаться:)

 Enote

link 28.06.2006 18:19 
или
... ранее не обнаруженные колебания с большой амплитудой момента ...

 lesdn

link 28.06.2006 21:28 
Жаль, что нельзя варианты свои убирать.
Чище бы стало в этом мире

 Leolia

link 29.06.2006 17:54 
Спасибо всем за внимание и помощь! Чтобы я без Вас делала;)

 lesdn

link 29.06.2006 17:59 
Leolia
Воистину не знаю, даже предположить не могу.
Хотя, скорее всего, все тоже, что и обычно делаете :))))

 

You need to be logged in to post in the forum