Subject: 5 W's Добрый день! Пожалуйста, помогите перевести заголовок The 5 W's на диаграмме плана действий в чрезвычайной ситуации.После заголовка идет разъяснение- 1)Who is injured, how many injured, and what are their injuries, 2)What happened 3)When it happened 4)Where it happened 5)What action you are taking Интересно,есть ли какой-то устоявшийся перевод этой фразы? Один из моих вариантов - выяснение обстоятельств. Может, кто-то подскажет более *симпатичный* вариант? Заранее спасибо) |
это как бы вопросы которые начинаютя на W если вы сами конечно не придумаете каккой нить аналог типа кто? что? где? когда? |
Не слышал об устоявшемся (могу ошибаться as usual) Как варианты: Памятка при действиях в чрезвычайной ситуации; Пять правил поведения в чр. ситуации; Кто, где когда в случае чр. ситуации Хотя, если подпись под диаграммой, длинновастенько все получается |
а может просто назвать пять правил при чс и фсе |
но это не правило - это просто указания на то, какую информацию надо собрать при ЧС |
+ Из разряда стеба: 5 Важно знать! 1) Важно знать: кто пострадал, как много пострадавших; 2) Важно знать: что произошло; 3) Важно знать: когда это произошло; 4) Важно знать: где это произошло; 5) Важно знать: какие меры принимаются; |
имхо 5 вопросов о ситуации 5 ВС |
You need to be logged in to post in the forum |