DictionaryForumContacts

 Yuri61

link 26.06.2006 15:25 
Subject: Привязка модулей tech.
Пожалуйста, помогите перевести: Привязка модулей

Выражение встречается в следующем контексте:
Станции поставляется отдельными модулями. Привязка модулей осуществляется в соответствии с заданием, соблюдая нормативные документы и конкретные условия. В каталоге приводится схема генплана площадки очистных сооружений (лист «Схема генплана»).

Заранее спасибо!

 Kate-I

link 26.06.2006 15:55 
arrangement, tie-in (имхо)

 Mo

link 26.06.2006 23:52 
поддерживаю tie-in
ещё integration и hookup

 Вовочка

link 27.06.2006 3:16 
(The) modules/blocks shall be positioned as described in the Scope of Work, in compliance with the Regulations and specific conditions.

 Mo

link 27.06.2006 5:09 
вовочка: тут, по-моему, привязка относится не к ориентации на местности, а к подключению модулей друг к другу. Хотя - шут его знает; контекст надо поширше )

 Вовочка

link 27.06.2006 6:54 
Обычно на генплане (General Arrangement Layout)показывается размещение сооружений на местности. Я исходил из этого. ))

 Mo

link 27.06.2006 7:21 
вовочка: соглашусь с Вами. наверное, всё-таки это про привязку к местности

 

You need to be logged in to post in the forum