DictionaryForumContacts

 interasya

link 26.06.2006 9:18 
Subject: Benchmarking econ.
Есть ли русский эквивалент?

 Translucid Mushroom

link 26.06.2006 9:19 
бенчмаркинг

 Irisha

link 26.06.2006 9:21 
context

 tomcom

link 26.06.2006 9:24 
ИМХО эталонная эмиссия

 interasya

link 26.06.2006 9:24 
контекста нет, составляю глоссарий по инвестиционным терминам. хотелось бы найти русский эквивалент, "бенчмаркинг" не катит:)

 Irisha

link 26.06.2006 9:26 
сравнительный анализ/сопоставление (сравнение) с эталоном и т.д.

 Economist

link 26.06.2006 9:27 
Интересно... глоссарий издавать будете? Меня в список подписчиков запишите плиз. :))

 interasya

link 26.06.2006 9:31 
Уговорили, даю определение:
An index or other market measurement that is used by a fund manager as a yardstick to assess the risk and performance of a portfolio; for example, the All Ordinaries Accumulation Index is a commonly used benchmark for Australian share portfolios.

 interasya

link 26.06.2006 9:44 
2 Economist

Издавать не буду, для внутреннего пользования. А как насчет перевода;)?

 Economist

link 26.06.2006 9:50 
Эталон, образец, точка отсчета, образец для подражания - выбирайте, что Вам нравится в зависимости от контекста. 100%-ый аналог в русском языке Вы вряд ли найдете

 Irisha

link 26.06.2006 9:54 
interasya: то определение, что Вы привели, - это benchmark, а не benchmarking

 interasya

link 26.06.2006 10:07 
2 Irisha
согласна, но это контекст.
если это- benchmark, то как перевести benchmarking?

 Irisha

link 26.06.2006 10:28 
Если коротко, то говорят "эталонный анализ". А так, конечно, лучше расписать, имхо.

 interasya

link 26.06.2006 10:32 
2 Irisha
Спасибо. Я дам перевод, а затем определение.

 

You need to be logged in to post in the forum