DictionaryForumContacts

 AnnaB

link 2.09.2004 12:11 
Subject: on the balance of probabilities
Это выражение встречается в тексте как вводное несколько раз. Ну например:
If, as the Respondent contends, on the balance of probabilities the Agreement would be found to be anti-competitive...

Возможно ли его переводить как "при равном соотношении вероятностей" или "при равных вероятностях"?

Заранее спасибо.

 V

link 2.09.2004 15:25 
Идея такая - по итогам оценки вероятностного расброса, мы склоняемся в пользу того, что есть скорее шанс (balance - остаток, "сальдо"), что это С. будет рассмотрено как создающее препятствия для своб. конкуренции... - поиграйте вокруг этого

 V

link 2.09.2004 17:47 
Блин, позорник я жалкий - раЗброс, конечно.
Сорри... :-)))))))

 

You need to be logged in to post in the forum