Subject: overhead audit audit. Не могли бы помочь с точным переводом выделенных слов?The cognizant auditor will review charges of this nature as part of the normal overhead audit at the benefiting plants through the assist audit procedures. |
"Overhead" is costs (such as general administrative expenses) that are not allocable to any particular deliverable item. An overhead audit establishes a fair rate (for instance 60% of salaries of persons employed under a contract) as a charge for overhead. "Benefiting plants" could be plants (заводы) that receive payment for overhead. |
Предположу, что у Вас речь идет о выделении (гос.) финансирования для какого-то проекта, и cognizant auditor - это лицо/организация, уполномоченная/назначенная проверять, как расходуются средства. Еще это может быть аудитор, ответственный за определенный участок работ. Но, мне кажется, что все-таки у Вас тут первый случай: уполномоченный аудитор. Но уверенности нет. Аудит накладных расходов Да, организации, получающие финансирование. Наверное, можно сказать "бенефициары". ИМХО |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |